Braving Shadows: Marek's Quest to Unveil Family Fortune
Fluent Fiction - Slovak: Braving Shadows: Marek's Quest to Unveil Family Fortune Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-05-23-34-03-sk Story Transcript:Sk: V hlbokom jesennom popoludní, keď sa obloha zabarikádovala tmavými mraky, Marek stál pred obrovskými dvojitými dverami opustenej továrne.En: In the deep autumn afternoon, when the sky was barricaded with dark clouds, Marek stood before the enormous double doors of the abandoned factory.Sk: Studený vietor sa preháňal po ulici, kde už nikto nechodil.En: A cold wind swept through the street where no one walked anymore.Sk: Všetko, čo zostalo, boli zlomené okná, rezavé železné nosníky a spomienky na časy, keď fabrika žila.En: All that remained were broken windows, rusty iron beams, and memories of a time when the factory was alive.Sk: Marek sa otočil a pozrel sa na Zuzanu a Dominika, ktorí stáli po jeho boku, tváre napäté obavami.En: Marek turned and looked at Zuzana and Dominik, who stood by his side, their faces tense with worry.Sk: V tú chvíľu sa ozval hrom, ktorý obrátil Marekove myšlienky späť k úlohe pred ním.En: At that moment, thunder sounded, which turned Marek's thoughts back to the task before him.Sk: Rodinná relikvia, ktorá mala priniesť šťastie, bola ukrytá niekde v tejto šesťposchodovej ruine.En: A family heirloom, meant to bring luck, was hidden somewhere in this six-story ruin.Sk: Mal to byť dar na sviatok Všetkých svätých, kedy sa rodina stretáva, spomína na predkov a hľadá ochranu.En: It was supposed to be a gift for the "sviatok Všetkých svätých", a holiday when the family gathers, remembers ancestors, and seeks protection.Sk: "Musím ísť sám," povedal Marek.En: "I have to go alone," Marek said.Sk: "Nemám čas čakať do zajtra.En: "I don't have time to wait until tomorrow.Sk: Buďte pripravení pomôcť, keď budem vonku.En: Be ready to help when I'm outside."Sk: "V tichu, ktoré nasledovalo, sa Dominik pokúsil prehovoriť, ale Zuzana, viditeľne znepokojená, vošla medzi nich.En: In the silence that followed, Dominik tried to speak, but Zuzana, visibly worried, stepped between them.Sk: "Veríme ti, Marek.En: "We believe in you, Marek.Sk: Dávaj si pozor," povedala tlmene.En: Be careful," she said softly.Sk: Vošiel dnu a chlad z budovy na neho ťažko zatlačil.En: He went inside, and the chill from the building pressed heavily on him.Sk: Vo vzduchu visel zápach mokrej hrdze a staroby.En: The air hung with the smell of wet rust and age.Sk: Šuchot spustených plechov zosilnil jeho nervozitu.En: The clatter of loose sheets increased his anxiety.Sk: Schody praskali pod Marekovými nohami, ale jeho rozhodnosť ho hnala ďalej.En: The stairs creaked under Marek's feet, but his resolve drove him onward.Sk: Búrlivé počasie vonku sa zintenzívnilo a Marek vedel, že čas sa kráti.En: The stormy weather outside intensified, and Marek knew that time was running out.Sk: Továrne boli kedysi nielen miestom práce, ale aj strojmisternou cigánsky konárov rukou.En: The factories were once not just a place of work, but the mastery of cigánsky konárov rukou.Sk: Práve medzi starými strojmi a prachovými preslnenkami hľadal – ten amulet, ktorý prinášal šťastie, však ostával skrytý.En: Among the old machines and dust-laden shadows, he searched – yet the amulet, which promised luck, remained hidden.Sk: Svetlo bleskov rozžiarilo miestnosť a odhalilo kúsok, čo sa schovával pod rozbitou stolicou.En: The light of the lightning illuminated the room and revealed a piece hidden under a broken stool.Sk: Marek sa rýchlo sklonil.En: Marek quickly bent down.Sk: Bolo to tu, staré a zaprášené, ale jeho.En: It was there, old and dusty, but his.Sk: Jeho srdce sa rozbušilo šťastím a adrenalínom.En: His heart raced with joy and adrenaline.Sk: No práve v tej chvíli zaznel zvuk, ktorý Marek najviac obával - praskanie.En: But right at that moment, a sound Marek feared most occurred - cracking.Sk: Strop nad ním sa začal rúcať.En: The ceiling above him began to collapse.Sk: Marek skákal, bežal, ruky pevne zvierali relikviu.En: Marek jumped, ran, his hands tightly clutching the relic.Sk: K osekanému priestoru doviedla jeho vôľa prežiť.En: His will to survive led him to a safer space.Sk: Vonku čakala pomoc.En: Help awaited outside.Sk: Zuzana a Dominik sledovali, ako sa Marek vynoril spod sutin, dychčúc, ale celý.En: Zuzana and Dominik watched as Marek emerged from the rubble, panting but intact.Sk: Zvedavé ruky a slzy v očiach privítali jeho návrat.En: Curious hands and tears in their eyes welcomed his return.Sk: Zázrak sviatku Všetkých svätých bol s ním.En: The miracle of the "sviatok Všetkých svätých" was with him.Sk: Amulet, celistvý a v bezpečí, bol teraz dôkazom.En: The amulet, whole and safe, was now proof.Sk: A Marek, hoci podráždený a premočený, vedel, že teraz si môže dôverovať oveľa viac, než si myslel.En: And Marek, though bruised and drenched, knew that now he trusted himself much more than he had thought.Sk: Učia sa z neho - o sile a odvahe, o dôležitosti rodinných pút.En: They learn from it – about strength and courage, about the importance of family bonds.Sk: Keď všetci spoločne kráčali ulicami návratu, Marek sa cítil slobodný od svojich pochybností.En: As they all walked together through the streets on their way back, Marek felt free from his doubts.Sk: Sviatok im priniesol nielen spomienky, ale aj budúcnosť, ktorá bola teraz svetlejšia.En: The holiday brought them not just memories, but also a future that was now brighter. Vocabulary Words:barricaded: zabarikádovalaabandoned: opustenejheirloom: relikviasought: hľadátense: napätéruin: ruinereckless: neopatrnéanxiety: nervozitaintensified: zintenzívnilomastery: strojmisternoushadow: tieňeilluminated: rozžiarilocollapsed: rúcaťclutched: zvieralirelief: úľavacurious: zvedavébruise: podráždenýchill: chladmyriad: mnohomist: hmlaspark: iskratrek: cestacompanions: spoločnícistark: ostrýessence: podstatadebris: sutinydrenched: premočenýcommotion: rozruchresolve: odhodlanieaversely: nepriaznivo
16m