Old Flames Reignite: A Festival Reunion Sparks New Beginnings
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Old Flames Reignite: A Festival Reunion Sparks New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/old-flames-reignite-a-festival-reunion-sparks-new-beginnings Story Transcript:Pt: Era uma tarde ensolarada e o som da música enchia o ar.En: It was a sunny afternoon and the sound of music filled the air.Pt: O festival de música ao ar livre estava no seu auge, com gente dançando e cantando por todos os lugares.En: The outdoor music festival was at its peak, with people dancing and singing everywhere.Pt: Luzia caminhava entre as barracas de comida, procurando por algum lanche.En: Luzia walked among the food stalls, looking for a snack.Pt: Seu coração batia forte, não somente por causa da música, mas também pela expectativa.En: Her heart was pounding, not just because of the music, but also from the anticipation.Pt: Fazia anos que não via Mateus.En: It had been years since she had seen Mateus.Pt: De repente, do outro lado da multidão, seus olhos encontraram um rosto familiar.En: Suddenly, across the crowd, her eyes found a familiar face.Pt: Era Mateus, mais maduro, mas com o mesmo sorriso que ela lembrava.En: It was Mateus, more mature, but with the same smile she remembered.Pt: Ele também a viu e acenou, tímido, com um misto de alegria e surpresa em seu olhar.En: He saw her too and waved, shyly, with a mix of joy and surprise in his eyes.Pt: Clara, amiga de ambos, estava próxima, observando a cena.En: Clara, a mutual friend, was nearby, observing the scene.Pt: Clara sabia que havia uma história inacabada entre Luzia e Mateus.En: Clara knew there was an unfinished story between Luzia and Mateus.Pt: Ela decidiu agir.En: She decided to act.Pt: Se aproximou de Mateus, o puxou pelo braço e caminhou em direção a Luzia.En: She approached Mateus, grabbed him by the arm, and walked towards Luzia.Pt: Quando chegaram perto, Clara sorriu e disse: — Vamos, vocês dois precisam conversar.En: When they got close, Clara smiled and said: — Come on, you two need to talk.Pt: Luzia e Mateus se olharam, um tanto nervosos.En: Luzia and Mateus looked at each other, somewhat nervous.Pt: As palavras, por um momento, pareceram difíceis de encontrar.En: Words, for a moment, seemed hard to find.Pt: Mas então Mateus, quebrando o silêncio, falou: — Luzia, que coincidência te encontrar aqui.En: But then Mateus, breaking the silence, spoke: — Luzia, what a coincidence to see you here.Pt: Como você está?En: How are you?Pt: Luzia sorriu, encorajada pela pergunta amigável.En: Luzia smiled, encouraged by the friendly question.Pt: — Estou bem, e você?En: — I’m good, and you?Pt: Faz tanto tempo.En: It’s been so long.Pt: O que você tem feito?En: What have you been up to?Pt: Antes que a conversa pudesse desandar em trivialidades, Clara interveio: — Amigos, acho que vocês têm muito mais para dizer um ao outro.En: Before the conversation could devolve into trivialities, Clara intervened: — Friends, I think you have much more to say to each other.Pt: Por que não andamos um pouco?En: Why don’t we walk a bit?Pt: Há um lugar tranquilo ali perto.En: There’s a quiet place nearby.Pt: Concordando, os três se afastaram da multidão barulhenta e foram até um jardim perto do palco principal.En: Agreeing, the three withdrew from the noisy crowd and went to a garden near the main stage.Pt: Sentaram-se em um banco, rodeados pelas flores e pelo som distante da música.En: They sat on a bench, surrounded by flowers and the distant sound of music.Pt: Então, Mateus começou a falar sobre os anos que passaram.En: Then, Mateus began to talk about the years that had passed.Pt: Contou sobre seus estudos, seus empregos e suas viagens.En: He spoke about his studies, his jobs, and his travels.Pt: Luzia também compartilhou suas experiências, mas ambos sabiam que havia algo mais profundo a ser discutido.En: Luzia also shared her experiences, but both knew there was something deeper to discuss.Pt: Clara, percebendo a tensão, se desculpou e se afastou por alguns minutos, dando espaço para os dois.En: Clara, sensing the tension, excused herself and stepped away for a few minutes, giving them space.Pt: — Mateus — Luzia começou, os olhos cheios de emoção —, eu sempre quis te dizer que senti muito nossa separação.En: — Mateus — Luzia began, her eyes filled with emotion —, I have always wanted to tell you that I felt deeply about our separation.Pt: Mateus olhou para Luzia, seu rosto sério, mas com uma suavidade nos olhos.En: Mateus looked at Luzia, his face serious but with a softness in his eyes.Pt: — Eu também, Luzia.En: — I did too, Luzia.Pt: Foi um erro não termos nos falado mais.En: It was a mistake not to keep in touch more.Pt: Eu ainda penso em você.En: I still think about you.Pt: Houve um momento de silêncio, mas desta vez, era um silêncio confortante.En: There was a moment of silence, but this time, it was a comforting silence.Pt: Luzia colocou a mão na de Mateus.En: Luzia placed her hand on Mateus’s.Pt: Ambos sentiram que, finalmente, o peso do passado estava se desfazendo.En: Both felt that, finally, the weight of the past was lifting.Pt: Clara, que observava de longe, viu o gesto e sorriu.En: Clara, watching from afar, saw the gesture and smiled.Pt: Sabia que seus amigos estavam no caminho certo para resolverem suas diferenças.En: She knew her friends were on the right path to resolving their differences.Pt: A tarde passou rapidamente.En: The afternoon passed quickly.Pt: Luzia e Mateus riram juntos, relembraram histórias antigas, e fizeram planos de se encontrar mais vezes.En: Luzia and Mateus laughed together, recalled old stories, and made plans to meet more often.Pt: Quando a noite caiu e o festival se aproximava do fim, os três amigos estavam mais unidos do que nunca.En: As night fell and the festival drew to a close, the three friends were closer than ever.Pt: — Obrigada, Clara — disse Luzia, abraçando sua amiga —, você nos ajudou muito hoje.En: — Thank you, Clara — said Luzia, hugging her friend —, you helped us a lot today.Pt: — De nada, Luzia.En: — You’re welcome, Luzia.Pt: Amigos são para isso.En: That’s what friends are for.Pt: E assim, sob o céu estrelado e ao som das últimas músicas do festival, Luzia e Mateus, guiados pela mão amiga de Clara, encontraram um novo começo para uma velha história.En: And so, under the starry sky and to the sound of the festival’s final songs, Luzia and Mateus, guided by Clara's friendly hand, found a new beginning for an old story. Vocabulary Words:sunny: ensolaradapounding: batia forteanticipation: expectativafamiliar: familiarfestival: festivaloutdoor: ao ar livrestalls: barracassnack: lanchemature: madurowaved: acenoushyly: tímidoobserving: observandounfinished: inacabadaapproached: se aproximougrabbed: puxousomewhat: um tantonervous: nervososfriendly: amigáveltrivialities: trivialidadesintervened: interveiowithdrew: afastaramsurrounded: rodeadosdistant: distantetension: tensãoexcused: se desculpouseparation: separaçãosoftness: suavidademistake: erroresolved: resolvendodifferences: diferenças